Павлины распушили хвост
И ходят барскими дворами,
И курячими голосами
Поют то ль оду, то ли тост.
Павлины распушили хвост
Заволновались сразу самки,
Вот так - из пешек сразу в дамки,
Хвост распушенный - к сердцу мост.
Павлины распустили хвост,
Их красота неотразима
И с гипнотическим нажимом
Она пленяет слабый мозг.
Павлины распустили хвост
На диво темному народу,
На зависть штатному уроду
Всем демонстрируя свой лоск.
Павлины распушили хвост
И вроде даже славят Бога
И развелось их очень много,
Видать на них немалый спрос.
Урок, казалось, слишком прост,
Но я томлю себя в догадках,
Неужто я такой же падкий
На чей то ярко-жалкий хвост.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.